Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: remaining on board
On departure from a port, or following completion of a transhipment operation, and when catches
remain on board
, the quantities of each species shall be indicated on a new fishing logbook page.

Przy opuszczaniu portu lub po zakończeniu przeładunku oraz jeżeli połowy
pozostawia
się
na burcie
, ilości każdego gatunku wskazuje się na nowej stronie dziennika połowowego.
On departure from a port, or following completion of a transhipment operation, and when catches
remain on board
, the quantities of each species shall be indicated on a new fishing logbook page.

Przy opuszczaniu portu lub po zakończeniu przeładunku oraz jeżeli połowy
pozostawia
się
na burcie
, ilości każdego gatunku wskazuje się na nowej stronie dziennika połowowego.

...with reasonable facilities, including, where appropriate, food and accommodation when they
remain on board
the vessel in accordance with Article 32(3).

...odpowiednie udogodnienia, w tym, w stosownych przypadkach, żywność i zakwaterowanie w sytuacji gdy
pozostają
oni
na pokładzie
statku zgodnie z art. 32 ust. 3.
provide NEAFC inspectors with reasonable facilities, including, where appropriate, food and accommodation when they
remain on board
the vessel in accordance with Article 32(3).

zapewnia inspektorom NEAFC odpowiednie udogodnienia, w tym, w stosownych przypadkach, żywność i zakwaterowanie w sytuacji gdy
pozostają
oni
na pokładzie
statku zgodnie z art. 32 ust. 3.

...pursuant to paragraphs 2, 3 and 4, an inspector from another Contracting Party may board and/or
remain on board
the vessel as it is proceeding to port, provided that the competent authority of the

...do portu na mocy ust. 2, 3 i 4, inspektor którejkolwiek innej z umawiających się stron może wejść
na pokład
i/lub
pozostać na pokładzie
statku podczas płynięcia do portu, pod warunkiem że właściwy...
When a vessel is required to proceed to port pursuant to paragraphs 2, 3 and 4, an inspector from another Contracting Party may board and/or
remain on board
the vessel as it is proceeding to port, provided that the competent authority of the Member State of the inspected vessel does not require the inspector to leave the vessel.

Jeżeli statek musi skierować się do portu na mocy ust. 2, 3 i 4, inspektor którejkolwiek innej z umawiających się stron może wejść
na pokład
i/lub
pozostać na pokładzie
statku podczas płynięcia do portu, pod warunkiem że właściwy organ państwa członkowskiego statku poddanego inspekcji nie zwróci się do inspektora o opuszczenie statku.

...pursuant to paragraphs 2, 3 and 4, an inspector from another Contracting Party may board and/or
remain on board
the vessel as it is proceeding to port, provided that the competent authority of the

...się do portu na podstawie ust. 2, 3 i 4, inspektor każdej innej Umawiającej się Strony może
wejść na
jego
pokład
lub
na
nim
pozostać
podczas podróży do portu, pod warunkiem że właściwy organ p
When a vessel is required to proceed to port pursuant to paragraphs 2, 3 and 4, an inspector from another Contracting Party may board and/or
remain on board
the vessel as it is proceeding to port, provided that the competent authority of the Member State of the inspected vessel does not require the inspector to leave the vessel.

Jeżeli statek otrzymuje wezwanie skierowania się do portu na podstawie ust. 2, 3 i 4, inspektor każdej innej Umawiającej się Strony może
wejść na
jego
pokład
lub
na
nim
pozostać
podczas podróży do portu, pod warunkiem że właściwy organ państwa członkowskiego statku poddanego inspekcji nie zażąda, by inspektor opuścił statek.

However, inspectors may
remain on board
the vessel if they succeed in establishing communications with the competent authorities of the Contracting Party of the inspected vessel and those authorities...

Inspektorzy mogą jednak
pozostać na pokładzie
statku, jeżeli uda im się nawiązać kontakt z właściwymi organami Umawiającej się Strony, której podlega statek poddany inspekcji, i organy te wyrażą na...
However, inspectors may
remain on board
the vessel if they succeed in establishing communications with the competent authorities of the Contracting Party of the inspected vessel and those authorities agree.

Inspektorzy mogą jednak
pozostać na pokładzie
statku, jeżeli uda im się nawiązać kontakt z właściwymi organami Umawiającej się Strony, której podlega statek poddany inspekcji, i organy te wyrażą na to zgodę.

they
remain on board
the aircraft; or

pozostają na pokładzie
statku powietrznego; lub
they
remain on board
the aircraft; or

pozostają na pokładzie
statku powietrznego; lub

Transit hold baggage may be exempted from screening if it
remains on board
the aircraft.

Tranzytowy bagaż rejestrowany może zostać zwolniony z kontroli bezpieczeństwa, jeżeli
pozostaje na pokładzie
statku powietrznego.
Transit hold baggage may be exempted from screening if it
remains on board
the aircraft.

Tranzytowy bagaż rejestrowany może zostać zwolniony z kontroli bezpieczeństwa, jeżeli
pozostaje na pokładzie
statku powietrznego.

Transit cargo and transit mail may be exempted from security controls if it
remains on board
the aircraft.

Ładunek tranzytowy i pocztę tranzytową można zwolnić z kontroli w zakresie ochrony, jeżeli
pozostają na pokładzie
statku powietrznego.
Transit cargo and transit mail may be exempted from security controls if it
remains on board
the aircraft.

Ładunek tranzytowy i pocztę tranzytową można zwolnić z kontroli w zakresie ochrony, jeżeli
pozostają na pokładzie
statku powietrznego.

The inspector shall be entitled to
remain on board
the fishing vessel for the period necessary to provide information on the infringement to the duly authorised inspector referred to in Article 33,...

Inspektor jest upoważniony do
pozostania na pokładzie
statku rybackiego przez okres niezbędny do tego, aby przekazać należycie upoważnionemu inspektorowi, o którym mowa w art. 33, informacje...
The inspector shall be entitled to
remain on board
the fishing vessel for the period necessary to provide information on the infringement to the duly authorised inspector referred to in Article 33, or until receiving a reply from the flag state requesting him to leave the fishing vessel.

Inspektor jest upoważniony do
pozostania na pokładzie
statku rybackiego przez okres niezbędny do tego, aby przekazać należycie upoważnionemu inspektorowi, o którym mowa w art. 33, informacje dotyczące naruszenia, lub do momentu otrzymania odpowiedzi z państwa bandery z prośbą, aby opuścił on statek rybacki.

...Party may, subject to the consent of the flag Member State of the fishing vessel, board and
remain on board
the fishing vessel as it proceeds to port, and may be present during the inspection

...umawiającej się strony może, za zgodą państwa członkowskiego bandery statku rybackiego, wejść
na
pokład tego statku rybackiego i
pozostać na
nim w czasie, gdy statek płynie do portu, oraz może b
Where a fishing vessel is required to proceed to port for a thorough inspection pursuant to paragraphs 2 or 3, a NEAFC inspector from another Contracting Party may, subject to the consent of the flag Member State of the fishing vessel, board and
remain on board
the fishing vessel as it proceeds to port, and may be present during the inspection of the fishing vessel in port.

W przypadku gdy statek rybacki wezwano do portu w celu przeprowadzenia szczegółowej kontroli zgodnie ust. 2 lub 3, inspektor NEAFC z innej umawiającej się strony może, za zgodą państwa członkowskiego bandery statku rybackiego, wejść
na
pokład tego statku rybackiego i
pozostać na
nim w czasie, gdy statek płynie do portu, oraz może być obecny przy inspekcji statku rybackiego w porcie.

...of ship (name …), declare that the poultry referred to in attached veterinary certificate No … has
remained on board
the ship during the voyage from … in … (exporting country) to … in the European...

...statku (nazwa …), oświadczam, że drób wskazany w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr …
pozostawał na pokładzie
statku w trakcie rejsu z … w … (kraj wywozu) do … we Wspólnocie Europejskiej
I, the undersigned, master of ship (name …), declare that the poultry referred to in attached veterinary certificate No … has
remained on board
the ship during the voyage from … in … (exporting country) to … in the European Community and that the ship did not call at any place outside … (exporting country) en route to the European Community other than: … (Ports of call en route).

Ja, niżej podpisany kapitan statku (nazwa …), oświadczam, że drób wskazany w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr …
pozostawał na pokładzie
statku w trakcie rejsu z … w … (kraj wywozu) do … we Wspólnocie Europejskiej oraz że statek nie zawijał do żadnego miejsca poza … (kraj wywozu) po drodze do Wspólnoty Europejskiej z wyjątkiem: … (porty, do których statek zawijał po drodze).

...(name …), declare that the animals referred to in the attached veterinary certificate No … have
remained on board
the ship during the voyage from … in … (exporting country) to … in the Union and t

...(nazwa …), oświadczam, że zwierzęta, o których mowa w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr …
pozostawały na pokładzie
statku podczas rejsu z … w … (kraj wywozu) do … w Unii oraz że podczas podr
I, the undersigned, master of ship (name …), declare that the animals referred to in the attached veterinary certificate No … have
remained on board
the ship during the voyage from … in … (exporting country) to … in the Union and that the ship did not call at any place outside … (exporting country) en route to the Union other than: … (Ports of call en route).

Ja, niżej podpisany kapitan statku (nazwa …), oświadczam, że zwierzęta, o których mowa w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr …
pozostawały na pokładzie
statku podczas rejsu z … w … (kraj wywozu) do … w Unii oraz że podczas podróży do Unii statek nie zawijał do żadnego miejsca poza … (kraj wywozu) innym niż: … (porty zawinięcia podczas podróży).

...(name …), declare that the animals referred to in the attached veterinary certificate No … have
remained on board
the ship during the voyage from … in … (exporting country) to … in the Union and t

...(nazwa …), oświadczam, że zwierzęta, o których mowa w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr …
pozostawały na pokładzie
statku podczas rejsu z … w … (kraj wywozu) do … w Unii oraz że podczas podr
I, the undersigned, master of ship (name …), declare that the animals referred to in the attached veterinary certificate No … have
remained on board
the ship during the voyage from … in … (exporting country) to … in the Union and that the ship did not call at any place outside … (exporting country) en route to the Union other than: … (Ports of call en route).

Ja, niżej podpisany kapitan statku (nazwa …), oświadczam, że zwierzęta, o których mowa w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr …
pozostawały na pokładzie
statku podczas rejsu z … w … (kraj wywozu) do … w Unii oraz że podczas podróży do Unii statek nie zawijał do żadnego miejsca poza … (kraj wywozu) innym niż: … (porty zawinięcia podczas podróży).

...that the live aquaculture animals referred to in attached animal health certificate No … have
remained on board
the ship during the voyage from … in … (exporting country, zone or compartment) to

...że żywe zwierzęta akwakultury, o których mowa w załączonym świadectwie zdrowia zwierząt nr …
pozostawały na pokładzie
statku podczas podróży z … w … (kraj, strefa lub enklawa wywozu) do … we Ws
I, the undersigned, master of ship (name …), declare that the live aquaculture animals referred to in attached animal health certificate No … have
remained on board
the ship during the voyage from … in … (exporting country, zone or compartment) to … in the European Community and that the ship did not call at any place outside … (exporting country, zone or compartment) en route to the European Community other than: … (Ports of call en route).

Ja, niżej podpisany, kapitan statku (nazwa …), oświadczam, że żywe zwierzęta akwakultury, o których mowa w załączonym świadectwie zdrowia zwierząt nr …
pozostawały na pokładzie
statku podczas podróży z … w … (kraj, strefa lub enklawa wywozu) do … we Wspólnocie Europejskiej i że statek nie
wchodził
do żadnych miejsc poza … (kraj, strefa lub enklawa wywozu) w drodze do Wspólnoty Europejskiej, innych niż: … (Porty pośrednie na trasie).

...(name …), declare that the poultry referred to in the attached veterinary certificate No … has
remained on board
the ship during the voyage from … in … (exporting country, territory, zone or comp

...statku (nazwa …), oświadczam, że drób, o którym mowa w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr …,
pozostawał na pokładzie
statku podczas rejsu z … w … (państwo, terytorium, strefa lub grupa...
I, the undersigned, master of ship (name …), declare that the poultry referred to in the attached veterinary certificate No … has
remained on board
the ship during the voyage from … in … (exporting country, territory, zone or compartment) to … in the European Community and that the ship did not call at any place outside … (exporting country, territory, zone or compartment) en route to the European Community other than: … (Ports of call en route).

Ja, niżej podpisany kapitan statku (nazwa …), oświadczam, że drób, o którym mowa w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr …,
pozostawał na pokładzie
statku podczas rejsu z … w … (państwo, terytorium, strefa lub grupa wywozu) do … we Wspólnocie Europejskiej oraz że podczas podróży do Wspólnoty Europejskiej statek nie zawijał w żadnym miejscu poza … (państwo, terytorium, strefa lub grupa wywozu) innym niż … (Porty zawinięcia podczas podróży).

Goods brought into the customs territory of the Community by sea or air which
remain on board
the same means of transport for carriage, without transhipment, shall be presented to customs in...

Jeżeli towary wprowadzane
na
obszar celny Wspólnoty drogą morską lub powietrzną są przewożone tym samym środkiem transportu bez przeładunku, przedstawia się je organom celnym, zgodnie z art. 40...
Goods brought into the customs territory of the Community by sea or air which
remain on board
the same means of transport for carriage, without transhipment, shall be presented to customs in accordance with Article 40 of the Code only at the Community port or airport where they are unloaded or transhipped.’;

Jeżeli towary wprowadzane
na
obszar celny Wspólnoty drogą morską lub powietrzną są przewożone tym samym środkiem transportu bez przeładunku, przedstawia się je organom celnym, zgodnie z art. 40 Kodeksu, tylko we wspólnotowym porcie wodnym lub lotniczym, w którym są wyładowywane lub przeładowywane.”;

Goods which are brought into the customs territory of the Union by sea or air and which
remain on board
the same means of transport for carriage, shall be presented to customs only at the port or...

Towary, które są wprowadzane
na
obszar celny Unii drogą morską lub powietrzną i
pozostają na pokładzie
tego samego środka transportu do
dalszego
przewozu, przedstawia się je organom celnym tylko w...
Goods which are brought into the customs territory of the Union by sea or air and which
remain on board
the same means of transport for carriage, shall be presented to customs only at the port or airport where they are unloaded or transhipped.

Towary, które są wprowadzane
na
obszar celny Unii drogą morską lub powietrzną i
pozostają na pokładzie
tego samego środka transportu do
dalszego
przewozu, przedstawia się je organom celnym tylko w porcie morskim lub lotniczym, w którym zostają rozładowane lub przeładowane.

The animals referred to in the attached veterinary certificate No … have
remained on board
of the vessel during the voyage from the port of … in …

Zwierzęta określone w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr …
pozostawały na pokładzie
statku w czasie rejsu z portu … w …
The animals referred to in the attached veterinary certificate No … have
remained on board
of the vessel during the voyage from the port of … in …

Zwierzęta określone w załączonym świadectwie weterynaryjnym nr …
pozostawały na pokładzie
statku w czasie rejsu z portu … w …

Type and amount of waste and residues to be delivered and/or
remaining on board
, and percentage of maximum storage capacity:

Rodzaj i ilość odpadów i pozostałości oddawanych i/lub
pozostających na pokładzie
oraz maksymalna pojemność składowa w procentach:
Type and amount of waste and residues to be delivered and/or
remaining on board
, and percentage of maximum storage capacity:

Rodzaj i ilość odpadów i pozostałości oddawanych i/lub
pozostających na pokładzie
oraz maksymalna pojemność składowa w procentach:

...unless the observer is appointed in the context of regional Observer Programmes where he/she may
remain on board
to undertake his/her duties in the context of the Programme.

...obserwator został wyznaczony w związku z regionalnymi programami obserwacyjnymi i wówczas może on
pozostać na pokładzie
w celu wykonywania swoich obowiązków w ramach programu.
The time spent on board by observers shall be fixed by the Seychelles authorities but, as a general rule, it should not exceed the time required to carry out their duties, unless the observer is appointed in the context of regional Observer Programmes where he/she may
remain on board
to undertake his/her duties in the context of the Programme.

Czas przebywania przez obserwatorów na statku ustalają władze Seszeli, jednak zgodnie z ogólną zasadą nie powinien on być dłuższy niż jest to wymagane do wypełnienia ich obowiązków, chyba że obserwator został wyznaczony w związku z regionalnymi programami obserwacyjnymi i wówczas może on
pozostać na pokładzie
w celu wykonywania swoich obowiązków w ramach programu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich